Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お客さんから中国製かどうか聞かれたんだよ。 だからどこからの仕入れか知りたい?? もし分かればよろしくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は nyincali さん [削除済みユーザ] さん takuya_todoroki さん s_h_s_h さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

soundlikeによる依頼 2014/05/17 18:17:10 閲覧 3571回
残り時間: 終了

お客さんから中国製かどうか聞かれたんだよ。
だからどこからの仕入れか知りたい??
もし分かればよろしくお願い致します。

A customer asked me if the item was made in China.
So I want to know where you purchased it from.
If you know, please let me know. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。