Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 誰でも簡単に写真や画像の切り取りをすることができるアプリです 1)アプリを起動 2)「ギャラリー」ボタンを押して写真を選択 3)切り抜きたい範囲を選択 ...

翻訳依頼文
誰でも簡単に写真や画像の切り取りをすることができるアプリです

1)アプリを起動
2)「ギャラリー」ボタンを押して写真を選択
3)切り抜きたい範囲を選択
4)「OK」ボタンを押す
5)友達に共有したり、回転したりすることができる

好きな形の長方形で切り抜きできるほか、正方形で切り抜きできる機能もついているので、写真共有アプリなどへ投稿する場合に便利です

スクリーンショットを撮影すると自動的にアプリが立ち上がり簡単に共有や切り取りができます
切り抜いた画像は「CROP」フォルダに保存されます
kulluk さんによる翻訳
누구나 손쉽게 사진이나 이미지의 편집을 할 수 있는 어플입니다

1) 어플을 시작
2) '갤러리' 버튼을 눌러 사진을 선택
3) 잘라낼 범위를 선택
4) 'OK' 버튼을 누른다
5) 친구와 공유하거나 회전시킬 수 있다

원하는 형태의 직사각형으로 잘라낼 수 있으며, 정사각형으로 잘라내는 기능도 있기 때문에, 사진 공유 어플 등에 올리는 경우에 유용합니다

스크린샷을 촬영하면 자동으로 어플이 실행되어서 손쉽게 공유하거나 편집할 수 있습니다
잘라낸 이미지는 'CROP' 폴더에 저장됩니다

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
19分
フリーランサー
kulluk kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...