Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』会場購入者特典決定!!! ・当日撮影が入る可能性がございます。...
翻訳依頼文
『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』会場購入者特典決定!!!
・当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。
◆イベントに関するお問い合わせ◆
0570-064-414 (平日 11:00~18:00)
・当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。
◆イベントに関するお問い合わせ◆
0570-064-414 (平日 11:00~18:00)
parksa
さんによる翻訳
"KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" 행사장 구입자 특전 결정!!!
· 당일 촬영이 있을 가능성이 있습니다. 고객님이 찍힐 가능성도 있는 점, 미리 양해 바랍니다.
◆ 이벤트에 관한 문의 ◆
0570-064-414 (평일 11:00~18:00)
· 당일 촬영이 있을 가능성이 있습니다. 고객님이 찍힐 가능성도 있는 점, 미리 양해 바랍니다.
◆ 이벤트에 관한 문의 ◆
0570-064-414 (평일 11:00~18:00)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 149文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,341円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...