Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 誰でも簡単にスクリーンショット(画面キャプチャ)を撮ることができ、すぐに活用することができるアプリです。 1)アプリを起動 2)「START」ボタンを押...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は rooney_elephant さん haibarasasori さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

miuratterによる依頼 2014/05/16 19:38:55 閲覧 4116回
残り時間: 終了

誰でも簡単にスクリーンショット(画面キャプチャ)を撮ることができ、すぐに活用することができるアプリです。

1)アプリを起動
2)「START」ボタンを押す(アプリは裏で待機します)
3)スクリーンショットを撮る
4)アプリが立ち上がる(裏から戻ってきます)
5)WeChat、(中国のfacebookみたいなサービス)などで友達に共有したり、切り取ったりすることができる

撮った画像をすぐに送りたいのに、いちいちギャラリーに戻って、撮った画像を選んで…なんて面倒なことはする必要がありません。

谁都可以简单截屏摄影,让您即学即会的应用程序。

1)启动应用程序
2)按“start”键(程序在内待机)
3)拍摄截屏
4)回到应用程序(从后台回到界面)
5)可以通过微信(在中国的类似脸书的服务)等与朋友分享或截取图片。

想立即发送拍下的画面,却要回到相册选择图像……这样麻烦的事是不必要的。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。