Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 0369 クレームを取り消したいのですが、もうありません! あなたが払い戻しの発行を既に終えたと見なしたため、クレームを取り消す必要がないことを確認で...

翻訳依頼文
0369
Io vorrei togliere il reclamo, ma non c'è più!!
Sono lieto di confermarti che non è necessario chiudere il reclamo, perchè si considera già chiuso con l'emissione del rimborso.

3154
L'articolo non è ancora arrivato. Il pacco è stato indirizzato verso Catania. Il cliente è ancora disposto ad attendere la consegna, ma solo se avviene in tempi celeri. Vi chiediamo quindi di verificare la spedizione e fare in modo che venga consegnata al cliente. Se il cliente non riceverà il pacco entro 3 giorni invierà un Reclamo ai sensi della Garanzia dalla A alla Z per avere un rimborso completo. Grazie e buon lavoro

9354 くれ
PACCO MAI ARRIVATO- : -Oggetto scomparso
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
0369
クレームを取り消したいのですが、もうありません!
あなたが払い戻しの発行を既に終えたと見なしたため、クレームを取り消す必要がないことを確認できて嬉しいです。

3154
商品はまだ届いていません。荷物はカターニャの方へ行っています。お客様はまだ配達を待ってくれていますが、それは速やかに行われた場合です。発送の確認と、お客様へ配達できるようにすることを求めます。もしお客様が3日以内に荷物を受け取れなかった場合は、全額払い戻しをして頂くため、全ての保証の方法にクレームを送ります。ありがとう、よろしく

9354 くれ
荷物は届いていません-:-物品は紛失されました

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
657文字
翻訳言語
イタリア語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,479円
翻訳時間
約3時間