Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メーカーに問い合わせてみました。 日付が変わらない理由としては、次のことが考えられます。 ・ソーラー充電が十分でない ・都市の設定が正しくない ・電波の自...

翻訳依頼文
メーカーに問い合わせてみました。
日付が変わらない理由としては、次のことが考えられます。
・ソーラー充電が十分でない
・都市の設定が正しくない
・電波の自動受信をOFFにしている
・時計モードになっていない
とのことでした。
また、モントリオールでお使いの場合、地形によっては電波が届いていない可能性もあるとのことです。
その場合は、日付を手動で設定する必要があるとのことです(マニュアルのE-44・45)。
今一度設定し直し、動作しない場合は、返品の手続きをとることができますのでご連絡ください。
akira_bkk さんによる翻訳
We checked with the manufacturer.

For the reasons why the date doesn't change, it may be:

- Solar recharging is not sufficient
- City setting is not done right
- Auto signal reception is set as OFF
- It is not set in the watch mode

Also, if you are using in Montreal, there can be a possibility that you are not getting the signal depending on the landscape.
In that case, you will have to set the date manually (E-44・45 in the manual).
If it doesn't function right after setting it once more, we can process for a return. Please, do not hesitate to contact us.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
25分
フリーランサー
akira_bkk akira_bkk
Starter
TV局、イベント映像・制作会社、外資系映像機器メーカーを経て、現在はバンコク在住のフリーランス。得意分野は電子・電機系(特に映像機器)製品マニュアル等の技...