Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] IGI2324 こんにちは ご連絡ありがとうございます。 ご迷惑をお掛けしてすみません。 税関に連絡をしましたが手配するのに時間がかかるとのことです。 私...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tani1973 さん nyincali さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん leon_0 さん canadaman07 さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

okotay16による依頼 2014/05/09 14:42:14 閲覧 1297回
残り時間: 終了

IGI2324
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑をお掛けしてすみません。
税関に連絡をしましたが手配するのに時間がかかるとのことです。
私はこれ以上あなたに迷惑はかけられません。
全額返金致します。
お手数ですが以下の手続きをお願いできますでしょうか。
よろしくお願い致します。
いつかあなたの力になれることを心から願っています。

IGI2324
Hello,
Thank you for contacting me.
Sorry for the inconvenience.
I contacted the customs, and they told me that it would take a while.
I don't want you to give more troubles, so I want to give you the full refund.
I am m sorry to trouble you, but could you do the following procedures?
Thank you in advance.
I hope I can help you somday in the future.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。