Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] IGI9525 2014年2月4日に注文した商品の発送状況を確認をさせていただきたいのですが、5月4日現在の状況を教えていただければ助かります。現在、私...
翻訳依頼文
IGI9525
im just curious to were my item is as i ordered it on the 02/04/14 and it is now the 04/05/15 if you would be so kind to write back and let me know were it is that would be great im currently serving in afghanistan and could really use it. ill be in touch again soon
im just curious to were my item is as i ordered it on the 02/04/14 and it is now the 04/05/15 if you would be so kind to write back and let me know were it is that would be great im currently serving in afghanistan and could really use it. ill be in touch again soon
IGI9525
2014年2月4日に注文した商品の発送状況を確認をさせていただきたいのですが、5月4日現在の状況を教えていただければ助かります。現在、私はアフガニスタンで従事しておりますので、商品を早く使用したいと思っています。ご連絡下さい。
2014年2月4日に注文した商品の発送状況を確認をさせていただきたいのですが、5月4日現在の状況を教えていただければ助かります。現在、私はアフガニスタンで従事しておりますので、商品を早く使用したいと思っています。ご連絡下さい。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 274文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 616.5円
- 翻訳時間
- 11分