Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からタイ語への翻訳依頼] Flight of the Girl Witch Happy Elements Super Lite brand presents its first ...

翻訳依頼文
- What type of game is it?
A shooting game where you can only turn in one direction. Using our girl witch Mina, you can complete for high scores with your friends.

- Play Method 1
If you touch the screen Mina will rotate anti-clockwise.

- Play Method 2
She can not rotate the other way so be careful.

- Tools for magic
There are 4 types of tools for magic. Choose them by swiping the screen.

1. Wide Shot
You can shoot 4 shots of magic in a wide area.

2. Rapid Shooting
Weaker power, but you can fire faster.

3. Shields
Shields from above and below will pop out. Use them to protect you from the enemies magic.

4. Old Fashioned
Improve your strength! But you only get one shot per screen.
psykeng さんによる翻訳
- ชนิดของเกม?
เกมนี้เป็นเกมยิงแบบ 2 มิติ โดยตัวละครหลัก คือ แม่มดน้อยมินะ สามารถหมุนตัวได้ในทิศทางเดียว สามารถเล่นเพื่อเก็บคะแนนแข่งขันกับเพื่อนๆ ได้

- วิธีเล่น 1
เมื่อสัมผัสหน้าจอ มินะจะหมุนตัวทวนเข็มนาฬิกา

- วิธีเล่น 2
โปรดระวัง มินะไม่สามารถหมุนตัวด้านอื่นได้

- คฑาเวทมนต์
มีคฑาเวทมนต์ทั้งหมด 4 แบบ เลือกใช้โดยการปัดหน้าจอ

1. ยิงมุมกว้าง
ยิงกระสุนเวท 4 ลูกในองศากว้าง

2. ยิงเร็ว
ยิงกระสุนเวทพลังงานต่ำอย่างรวดเร็ว

3. เกราะ
กางเกราะด้านบนและด้านล่างของมินะ สามารถป้องกันการโจมตีของศัตรูได้

4. ยิงหนัก
กระสุนเวทพลังงานสูง แต่จะยิงได้เพียง 1 ลูกในหน้าจอ
51_suvimol
51_suvimolさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1497文字
翻訳言語
英語 → タイ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,369円
翻訳時間
約15時間
フリーランサー
psykeng psykeng
Starter
フリーランサー
51_suvimol 51_suvimol
Starter
Had been working for more than 25 years in two large international company in...