Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 体重は5lbが良いです。Shyannの髪の毛の量がとても気に入りました。今回のLucaは、髪の毛の量はそのままで、もう少し長さを短くしてボブヘアーにして欲...

翻訳依頼文
体重は5lbが良いです。Shyannの髪の毛の量がとても気に入りました。今回のLucaは、髪の毛の量はそのままで、もう少し長さを短くしてボブヘアーにして欲しいです。ピンク衣装黒髪黒瞳はいつもの通りで良いです。そして、あなたがebayに出品されていたAvaのリアルな皮膚感を生かして、作って欲しいお人形があります。お写真の子は人間の赤ちゃんです。この子そっくりのリボーンドールを作りたいです。どのキットが良いか、何点か私に写真付で提案して頂けないでしょうか?よろしくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I would like to have the weight at 5 lb. I love the volume of hair for Shyann. I would like to have the volume of hair for Luca as it is and make the length rather short with bob hair style. Please leave the pink dress, black hair, and black eyes as they are. In addition, I would like to request you to make a doll using the real taste of skin for Ava you listed at eBay. The attached picture shows a real baby. I would like to request you to make a reborn doll very alike to a real baby shown in the picture. Would you propose me several ideas with pictures? Thank you for your consideration.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
18分