Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 頚部のテンションの調整は、本体の右側にある下側の円形カバーの部分で行います。マイナスドライバーを使って、カバーを取り外し、締めネジを露出させたら、付属のア...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 nono さん mooomin さん jojo さん reeree さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 820文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

eirinkanによる依頼 2014/05/02 13:11:12 閲覧 1907回
残り時間: 終了

Adjust Tension

There are two resistance joints where you can calibrate the tension for adjusting the upper unit’s angle or headrest’s neck.

UPPER UNIT

To adjust the tension of the upper unit, locate the top circular cover on the right side of the unit. Pop out the cover using a flat-head screwdriver. After exposing the tension screw, use a Phillips-head screwdriver to tighten or loosen the screw to your desired resistance. Push the circular cover back into place when you are finished.

張力の調整

上部ユニットの角度やヘッドレストのネックを調整するために張力を調整できる2個の抵抗ジョイントがあります。

上部ユニット

上部ユニットの張力を調整するには、ユニットの右側にある一番上の円形カバーを探します。マイナスドライバーを使ってカバーを取り外します。張力ネジが見えたら、ご希望の抵抗になるように、プラスドライバを使ってネジを締め付けたり、緩めます。終わったら、円形カバーを元の場所に押し込みます。

NECK

To adjust the tension of the neck, locate the bottom circular cover on the right side of the unit. Pop out the cover using a flat-head screwdriver. After exposing the tension screw, use the included Allen Key to tighten or loosen the screw to your desired resistance. Push the circular cover back into place when you are finished.

頚部のテンションの調整は、本体の右側にある下側の円形カバーの部分で行います。マイナスドライバーを使って、カバーを取り外し、締めネジを露出させたら、付属のアーレンキー(六角棒スパナ)を用いて、お好みのテンションになるように、ネジを締める、または緩めてください。調整を終えたら、円形カバーを元通りに取り付けてください。

クライアント

備考

以下のホームページ内の文章です。
http://vendorgear.com/?page_id=135
内容に沿うように翻訳願います。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。