Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 調査結果 不思議な結果 黒いiPhone 10m~69m 白いiPhone 23m~69m 実験前に期待していた結果とは異なる結果を得た。 「受信す...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 yoppo1026 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

crhtranslationによる依頼 2014/04/28 15:48:18 閲覧 729回
残り時間: 終了

調査結果

不思議な結果
黒いiPhone 10m~69m
白いiPhone 23m~69m

実験前に期待していた結果とは異なる結果を得た。

「受信するiPhone端末によって距離に差が出た点」の原因
・iPhone端末の問題(生産ロット毎に性能差がある?もしくはプチ故障?)
・電波強度設定アプリがうまく作動していない?
・電波強度設定の仕方を間違えてたかも?
・ビーコン端末に個体差がある?

と、様々な仮説があるがとりあえず大切な事は

「69メートルまで通知可能」

という結果を今回の調査結果とします。

Investigation result

Strangely,
Black iPhone: 10m ~ 69m
White iPhone: 23m ~ 69m

We got a different result from our epectation before the experiment.

"Why were there different distances depending on the receivingiPhone terminal?"
- Because of iPhone terminal (There is a performance difference in each production lot? Or a small problem?)
- Radio wave strength setting app is not working well?
- The radio wave strength was set in the wrong way?
- Each Beacon terminal is different?

There are various hypotheses, but the important thing for now is

that "It is capable of nofify up to 69 meters".

This is the investigation result.

クライアント

備考

IT関連の記事です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。