Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] この注文は12個分です。出品されているのは1箱全部です。それは、〜にこれを出品されているASINです。ですので、この注文にあるように、5月6日までに必着と...
翻訳依頼文
this order is FOR 12 of them - the listing is for 1 full case .. that is the ASIN you listed this under... so please ship all 12 as shown in this order to arrive by the dates shown, no later than May 6th , for $113.00 total cost for the entire order.. thank you... Robert
jojo
さんによる翻訳
この注文は12個分です。出品されているのは1箱全部です。それは、〜にこれを出品されているASINです。ですので、この注文にあるように、5月6日までに必着となるように12個全部を発送してください。全注文の合計代金は113.00ドルです。よろしくお願いします。ロバート
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 272文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 612円
- 翻訳時間
- 38分
フリーランサー
jojo
Starter
speedy & straight