Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 販売に関しては全部の製品が対象です。私共としては、製品全部を引き継いで下されば問題はないです。また時計Cと他の製品も、もうすぐ入荷予定です。 時計A...

翻訳依頼文
As for distribution for all product lines . We have no problem as long as you take on all our products , we also have Watch C and other products that are coming out soon .

Let's go with Watch A and E and Watch B exclusive distribution first


Then we expand it
ka28310 さんによる翻訳
すべての製品ラインの配送については、あなたが当社製品すべてを取り扱う限り特に問題はありません。当社には時計Cや、もう間もなく発売になる他の製品もあります。

まず時計AとE、および時計Bについて独占販売を開始してみましょう。

そしてその後で独占販売の枠を拡大していきましょう。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
256文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
576円
翻訳時間
7分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
相談する