[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 スプリングについては了解しました。 4月9,17日に注文した商品を昨日発送ということですか? 敬具

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん noriko_s さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

sionによる依頼 2014/04/25 17:43:07 閲覧 1180回
残り時間: 終了

お返事ありがとうございます。

スプリングについては了解しました。

4月9,17日に注文した商品を昨日発送ということですか?

敬具

Thank you for your reply.
I understand about the spring.
Did you send me the goods I orderd in Apr. 9th, and 17th, yesterday?

Sincerely,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。