Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 対応ありがとうございます。 ただデモサイトの検索がずっと表示されませんでした。 おそらくAPIの利用制限回数を超えてしまったからだと思いますが、 もし可...

この日本語から英語への翻訳依頼は jojo さん mooomin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

dicediceによる依頼 2014/04/23 19:54:55 閲覧 978回
残り時間: 終了

対応ありがとうございます。

ただデモサイトの検索がずっと表示されませんでした。
おそらくAPIの利用制限回数を超えてしまったからだと思いますが、
もし可能ならiTunesのAPIを利用して検索できるようにチャレンジしてもらえませんか?
※iTunesのAPIは利用回数の制限はないようです

よろしくお願い致します。

jojo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/23 20:05:12に投稿されました
Thank you for your support.

Search results on demo site did not show at all.
I think it is probably because I have exceeded the number of use limit of the API,
but if possible, could you try to enable search using iTune's API?
※ It seems that iTune's AP does not have the number of use limit.

Thank you in advance.
(訳注:「検索がずっと表示されませんでした」の「検索」を「検索結果」として訳しました)
dicediceさんはこの翻訳を気に入りました
mooomin
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/23 20:07:17に投稿されました
Thank you for your response.

However, the search of the demo website wasn't displayed for quite a while.
I think it is because it exceeded the API's limit on number of uses, so would you challenge conducting a search using the API of iTunes, if possible?
※There seems to be no limit on number of uses for iTune's API.

Thank you for your cooperation.
dicediceさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。