[日本語から英語への翻訳依頼] また商品を買ってくれてありがとうございます。 本日、EMSで発送します。 申し訳ありません。ebayを通して買ってしまうと割引はできません。 気になる商品...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん yoppo1026 さん [削除済みユーザ] さん rieleeloo さん indah_salju さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 161文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

halcyonhalによる依頼 2014/04/23 11:01:33 閲覧 7000回
残り時間: 終了

また商品を買ってくれてありがとうございます。
本日、EMSで発送します。
申し訳ありません。ebayを通して買ってしまうと割引はできません。
気になる商品があったら個別に商品番号を教えて下さい。
paypalでの直接取引であれば10%割り引きできます。
複数取引であれば更に割引します。
私はできる限りベストを尽くします。
ありがとう。

Thank you for purchasing my product again.
Your product will be shipped by EMS today.
I am sorry, but I can't sell it at a discount if you purchase it through eBay.
Please let me know each number of the product you are interested in.
I can offer you a 10% discount if you purchase through PayPal.
If you order two or more, I will give you an additional discount.
I will do my best.
Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。