Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返事が遅くなりました。 あなたに仕事を依頼しようと思います。 2番目に送っていただいた感じのロゴとアイコンを色違いで数種類作って欲しいのですが、料金は...

この日本語から英語への翻訳依頼は komorebi さん junnyt さん tany522 さん ashley さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 135文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 15分 です。

parliamentによる依頼 2011/05/06 07:08:36 閲覧 1953回
残り時間: 終了

返事が遅くなりました。
あなたに仕事を依頼しようと思います。
2番目に送っていただいた感じのロゴとアイコンを色違いで数種類作って欲しいのですが、料金はいくらくらいでやっていただけますか?
また、ロゴは雑誌の表紙に貼れる様にバックヤードは透明にして欲しいのですが可能でしょうか?

I'm sorry it took me a while to reply.
I would like to order some works from you.
I need several logos and icons based on the second design you've sent me in different colors. Can you give me an estimate?
Is it possible to use transparent background for the logos so that I can use them on magazine covers?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。