Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] これから iBeaconを使って何かおもしろい事をしようと 考えている方のヒントとなるような、かつまだ誰も試した事のない視点での検証を心がけてお届けいたし...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 yoppo1026 さん [削除済みユーザ] さん jojo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

crhtranslationによる依頼 2014/04/21 16:43:33 閲覧 1056回
残り時間: 終了

これから iBeaconを使って何かおもしろい事をしようと
考えている方のヒントとなるような、かつまだ誰も試した事のない視点での検証を心がけてお届けいたします。
これを読めばあなたも iBeacon博士間違いなし!


はじめに

調査内容に移る前に、まずはiBeaconの概要とポイントをおさらいしておきましょう。

概要

AppleがiOS 7からひっそりと搭載した新機能「iBeacon」は、Bluetooth LEを使用した無線通信技術でNFCのようにデータの送受信が可能です。

If you are thinking of doing something interesting by using the iBeacon,
we will offer you a verification from the point of view that would give a hint and nobody has tried.
If you read this, you will be an expert of iBeacon without any doubt!


Introduction

Before moving on to the research content, let's review the summary and points of iBeacon.

Summary

"iBeacon", the new function that Apple has quietly mounted from iOS 7 is capable of transmitting and receiving data like NFC in the wireless communication technology using Bluetooth LE.

クライアント

備考

IT系の記事です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。