Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] IGI5565 評価 クレーム この度はご迷惑をおかけしてすみません。 深くお詫び申し上げます。 今後は再発の防止に全力で取り組みます。 いつかあなたの力...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん aquamarine57 さん ozsamurai_69 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

okotay16による依頼 2014/04/21 00:02:39 閲覧 1382回
残り時間: 終了

IGI5565 評価 クレーム
この度はご迷惑をおかけしてすみません。
深くお詫び申し上げます。
今後は再発の防止に全力で取り組みます。
いつかあなたの力になれることを心から願っています。
それまで全力で改善に取り組みます。
あなたに幸運がありますように

IGI5565 Review Complaint
Sorry for the inconvenience caused.
Please accept my deepest apology.
I will try my best not to repeat the same mistake.
I hope to be of your help one day.
Until then, I till try my best to improve my services.
Wishing you all the best.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。