Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は初めての取引なので2個購入希望です。次回はおそらく5個購入するかと思います。2個の場合と5個の場合の割引後の日本までの送料込み価格をお知らせください。

この日本語から英語への翻訳依頼は akishige さん dany さん happytranslator さん mura さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 40分 です。

kenchanによる依頼 2011/05/05 14:29:03 閲覧 1814回
残り時間: 終了

今回は初めての取引なので2個購入希望です。次回はおそらく5個購入するかと思います。2個の場合と5個の場合の割引後の日本までの送料込み価格をお知らせください。

I wish to buy 2 pieces because it is my first transaction. I probably buy 5 pieces next time. Please quote discounted prices for 2 pieces and 5 pieces including the shipping costs.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。