Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 4月14日、台湾南西部の高雄市に新しい展示場、kaohsiung Exhibition Center:KECがオープンした。 この日はグランドオープンと...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 lebron_2014 さん nyincali さん rieleeloo さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

toushisによる依頼 2014/04/17 12:20:00 閲覧 2312回
残り時間: 終了

4月14日、台湾南西部の高雄市に新しい展示場、kaohsiung Exhibition Center:KECがオープンした。

この日はグランドオープンと、こけら落としとなる展示会、Taiwan International Fastener Showの開会式がメインエントランス前の広場で開催された。
オープニングセレモニーには元高雄市長も務めた呉敦義副総統が駆けつけたほか、陳菊高雄市長など多くの関係者が期待と祝いの言葉を述べた。
セレモニーは120のメディアと600人の参加者を集めた

A new exhibition hall, Kaohsiung Exhibition Center : KEC, opened on April 14th in Kaohsiung City of Southwest Taiwan.

It was the grand opening and the opening of a new theater exhibition and the opening ceremony of the Taiwan International Fastener Show was held in the main square front of the entrance.
Vice president Wu Den-Yih, who also worked as the former Kaohsiung mayor was there with Kaohsiung's mayor Chen-Chu and a number of related parties at the opening ceremonies and provide words of hope and celebration.
There was a gathering of 120 people from the media and 600 participants in the ceremony.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。