Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
滨崎步15周年纪念,2013年现场演唱录像全新发售!
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 滨崎步15周年纪念,2013年现场演唱录像全新发售!
翻訳依頼文
滨崎步15周年纪念,2013年现场演唱录像全新发售!
rooney_elephant
さんによる翻訳
濱崎步15週年紀念,2013年現場演唱影像全新發售!
相談する
soft
さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
829文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
7,461円
翻訳時間
12分
フリーランサー
rooney_elephant
Starter
2021年京都大学文学部博士課程満期退学。
日本マクドナルド、電通グループ電通日海広告会社広州子会社、福井県立大学中国語講師を経て、
現在GTMC日本...
相談する
フリーランサー
soft
Senior
Born and raised in Taiwan, I am from a very poor family.
My parents are not ...
相談する
他の中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への公開翻訳
<参加方法> ①~④同样以招募抽选的形式进行。 ※每口报名需要100点solI点。 ※参加者只能为本人一人报名。 ※一人可以对多口报名。 ※若报名数超出招募上限人数则进行抽选。 ※无论是否选中,报名所消耗的点数都将视为已消费。 登陆soli点界面后,请选择首页中”使用soli点“下方的”活动报名“一项并选择您想参加的活动以及项目数来报名。 ※①和④的soli谈话是免费进场的。 ※②的茶会预定为两人一组,共四部分,如何组合还未确定。报名时请指定成员,可指定多人。
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
女性7
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
≪日经娱乐≫
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
DAICHI MIURA 2014年巡回演唱会 《艺人》最后一站が将由尼可尼可直播独家播放!!
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
rooney_elephantさんの他の公開翻訳
Date fm "FLICK MOTION"
3/17(週二)16:30-18:50
Date fm "FLICK MOTION"
※作為評審嘉賓。
※播放內容有可能發生變更,敬請諒解。
日本語 → 中国語(繁体字)
3/8(週日) “TOKIO HOT100”現場演出
J-WAVE ”TOKIO HOT100“現場演出
時間:3/8(週日)13:00~16:54
http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/
日本語 → 中国語(繁体字)
※無倖田未來的演出
從出道曲“TAKE BACK"到最新單曲“WALK OF MY LIFE", 那首歌會出現呢?敬請期待!
在評審階段HIGE起來吧。
節目正在徵集有關倖田未來作品的你的故事!
如果運氣不錯的話,可能會在節目中被介紹到喔!?
詳細信息請瀏覽節目主頁!
■URL
http://live.nicovideo.jp/watch/lv212351079
日本語 → 中国語(繁体字)
銘柄:一般規格:オーデコロンモバイルバッテリー:ブラック(ケーブルのみ)、イエロー(ケーブルのみ)、レッド+充電プラグ、グリーン+充電プラグ、ブルー(ケーブルのみ)、 ホワイト+充電プラグ、グリーン(ケーブルのみ)、レッド(ケーブルのみ)、紫(ケーブルのみ)、オレンジ+充電プラグ、ピンク(ケーブルのみ)、ホワイト(ケーブルのみ)、イエロー+充電プラグ、ピンク+充電プラグ、ブルー+充電プラグ、オレンジ(ケーブルのみ)、ブラック+充電プラグ、紫+充電プラグ。バッテリー容量:1001MAh(1001MAhを含む)ー2000MAh(含む)。太陽エネルギー対応:不可。対応タイプ:共通。LED照明:無し。バッテリータイプ:リチウム電池
中国語(簡体字) → 日本語
rooney_elephantさんのお仕事募集
ビジネス、宣伝、契約書、学術論文(医薬学に関しては別途相談お願いします)などの翻訳(日→中繁・簡)をやっております
$200.00
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,623人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する