Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ★オフィシャルグッズ期間限定【30%OFF】SPECIAL PRICE ★3月7日(金)16:00~ mu-moショップにて販売スタート!
翻訳依頼文
★オフィシャルグッズ期間限定【30%OFF】SPECIAL PRICE ★3月7日(金)16:00~ mu-moショップにて販売スタート!
浜崎あゆみの過去に販売されたオフィシャルグッズの一部が、期間限定・数量限定30%OFFのスペシャルプライスで販売!
対象商品はコチラ(PC/スマホ/MB 共通)http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl02/
欲しかったあのアイテムが、オトクにゲットできる大チャンスです♪
※商品は数に限りがあり、無くなり次第販売終了とさせていただきます。予めご了承ください。
対象商品はコチラ(PC/スマホ/MB 共通)http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl02/
欲しかったあのアイテムが、オトクにゲットできる大チャンスです♪
※商品は数に限りがあり、無くなり次第販売終了とさせていただきます。予めご了承ください。
wildadeng
さんによる翻訳
★原创周边期间限定【30%OFF】SPECIAL PRICE ★3月7日(周五)16:00~ 在mu-mo SHOP开始贩卖!
滨崎步过去发售的部分原创周边,期间限定·数量限定30%OFF特价贩卖!
对象商品在此(PC/智能手机/MB 共通)http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl02/
可以超值买到想要的商品的机会♪
※商品数量有限,售完为止。请谅解。
对象商品在此(PC/智能手机/MB 共通)http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl02/
可以超值买到想要的商品的机会♪
※商品数量有限,售完为止。请谅解。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 263文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,367円
- 翻訳時間
- 約8時間
フリーランサー
wildadeng
Standard
Chinese Canadian, currently live in Japan.