Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~ @2014.4.6 SHIBUYA-AX...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は leon_0 さん wildadeng さん moemoe223 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 495文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 15分 です。

g029による依頼 2014/04/15 08:48:42 閲覧 2062回
残り時間: 終了

東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~ @2014.4.6 SHIBUYA-AXのUstream配信が決定!

东京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~ @2014.4.6 SHIBUYA-AX 的演唱会在Ustream上会直播!


ただいま行っている全国ツアー「4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~」の東京3公演のラストとなる4/6(日)SHIBUYA-AXのLIVEの模様をUstream Asiaの協力を得て、Ustream配信決定!

今回リミックス音源での歌って踊りるLIVEを見せておりまして、東京公演ラストを急遽配信いたします。
このリミックス音源でのLIVEは残すところ、スタンディングで行われる札幌と仙台。

现在举办中的全国巡回「4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~」东京3公演最后公演
4/6(周日)SHIBUYA-AX演唱会获得Ustream Asia协助,确定在Ustream播放!

可以看到本次配合Remix音源的歌舞,紧急播放东京公演最终场。
本次Remix音源的LIVE还剩下全场站席的札幌和仙台。

座席指定で行われる福岡の3カ所。
6/15に行われる日比谷野外音楽堂でのファイナルは生バンドによるオリジナルアレンジでのLIVEなので、都合が合わなかった人はぜひ、このUSTで東京女子流の4thツアーをチェックしてください!

配信日時:2014年4月6日(日) 16:30
http://www.ustream.tv/channel/tokyoGirlsStyle

指定座位的福冈3场。
6/15举行的日比谷野外音乐堂最终场的现场乐队演奏原创编曲LIVE,没有时间的朋友们,请在UST上观看东京女子流的4th巡回!

播放日期:2014年日4月6日(周日) 16:30
http://www.ustream.tv/channel/tokyoGirlsStyle

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。