Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] MUSIC B.B.

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は rooney_elephant さん wildadeng さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 34分 です。

g029による依頼 2014/04/14 16:38:24 閲覧 1585回
残り時間: 終了

MUSIC B.B.

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/15 01:09:36に投稿されました
音乐 B.B.
wildadeng
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/14 22:31:43に投稿されました
MUSIC B.B.

全国音楽情報TV『MUSIC B.B.』コメントオンエア
放送日時:4/14~4/20
放送局によって異なりますので、詳しくは番組HPをご覧下さい。
http://www.music-bb.com/network.php

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/15 01:12:29に投稿されました
全国音乐情报节目《音乐 B.B.》在线直播
播放日期:4/14~4/20
不同播放公司播放日期不同,详情请访问节目官网确认。
http://www.music-bb.com/network.php
wildadeng
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/14 22:32:47に投稿されました
全国音乐信息TV『MUSIC B.B.』COMMENT放映
播放日期:4/14-4/20
不同电视台时间不同,请查阅节目HP。
http://www.music-bb.com/network.php

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。