Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 【配信限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ve...

この日本語から英語への翻訳依頼は meridan さん ty72 さん yay-panda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 244文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

g029による依頼 2014/04/14 14:56:51 閲覧 1868回
残り時間: 終了

【配信限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」配信スタート!

【limited streaming】"ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」Streaming gets started!

12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴのセットリストが配信限定アルバムとしてiTunes・レコチョク・mora・mu-mo、その他配信サイトにて一斉に配信スタート!

詳しくは各サイトをチェック♪

※LIVE音源ではございません。オリジナル・アルバムの音源となります。

Setting lists of annual count down live performance that were held at Holy site, Yoyogi daiichi gymnasium during three days on December 29th to 31st will be started to stream as the limited streaming album on iTunes・Rekochoku・mora・mu-mo and other streaming sites all together!

Check it out each site for details♪

※This is not the sound source of LIVE performance. It will be from original album.

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。