Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 今回ご連絡差し上げたのは、貴殿が私どもの利用規約と条件を破り、購入者に対し悪いフィードバックを消し良くしてくれる代わりに、返金やプレゼント、割引などを申し...

このイタリア語から日本語への翻訳依頼は amite さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字

okotay16による依頼 2014/04/08 01:14:00 閲覧 1970回
残り時間: 終了

Le scriviamo perché potrebbe aver violato i nostri termini e condizioni d’uso offrendo un rimborso, un omaggio o uno sconto a un acquirente in cambio di un feedback positivo o l’eliminazione di un feedback negativo.

amite
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/04/08 02:44:59に投稿されました
今回ご連絡差し上げたのは、貴殿が私どもの利用規約と条件を破り、購入者に対し悪いフィードバックを消し良くしてくれる代わりに、返金やプレゼント、割引などを申し出た可能性があるからです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。