Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からイタリア語への翻訳依頼] photo navigation View You can move freely to different part of the earth and...

この英語からイタリア語への翻訳依頼は manne88ts さん vongian_84 さん zezinho18 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 720文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 8分 です。

miuratterによる依頼 2014/04/08 00:26:29 閲覧 3154回
残り時間: 終了

photo navigation

View
You can move freely to different part of the earth and catch a glimpse of various cosmopolitan scenes through posted photo
By going back to the past as if stepping into a time machine, you can take in changing landscapes of a same place in each season and weather
You can enjoy it in your own way from ‘scenes around you such as a place you go through everyday, a town you lived once, resort place information of congestion and best time to visit, etc.’ to ‘a popular place you want to go, a historic moment or a moment of miracle, a festival or a event in the world’
Wonderful and unknown nature, buildings, people, cooking, fashion, culture. You must have a lot of new discoveries and emotions in them

Esplorazione delle foto

Guarda
Puoi muoverti liberamente in diversi angoli della Terra e osservare varie culture attraverso le foto pubblicate.
Puoi viaggiare nel tempo come se entrassi in una macchina del tempo e vedere cambiare i paesaggi in tutte le stagioni e con qualsiasi condizione atmosferica.
Puoi scegliere di fare ciò che preferisci, visitando posti per i quali passi ogni giorno, una città in cui hai vissuto, luoghi di villeggiatura, per decidere il miglior momento per visitarli e vedere quanto affollati sono, un luogo che vorresti visitare, momenti particolari, eventi speciali o feste in tutto il mondo.
Una natura meravigliosa e sconosciuta, costruzioni, persone, cucina, moda, cultura... potrai scoprire moltissime cose e non potrai non emozionarti.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。