Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 6303 追記:顧客からのコメントです。私の知り合いが関税の料金を払いたくなく、その刃物を返品しましたがお金をまだ受け取っていません。どんな状況か一度調...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は tatsuyak さん schwarzwald さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 535文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

okotay16による依頼 2014/04/04 17:12:30 閲覧 2175回
残り時間: 終了

6303
Weitere Angaben: kunde sag,Da mein bekannter die kosten beim zoll nicht bezahlen wollte wurde das messer zurück geschickt aber das geld habe ich noch nicht erhalten. Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in Deutsch bevorzugt.

AZ
7130
Die Kundin wartet schon seit Dezember auf ihrer Erstattung, der Verkäufer reagiert nicht auf die fragen und von uns wurde er auch schon kontaktiert. Bis jetzt ist wirklich noch keine antwort da.

6303
追記:顧客からのコメントです。私の知り合いが関税の料金を払いたくなく、その刃物を返品しましたがお金をまだ受け取っていません。どんな状況か一度調べて顧客に連絡していただけませんか。顧客からの要望でお返事はドイツ語でお願いします。

AZ
7130
顧客は12月から返金を待っております。売り手からこの質問に何のリアクションも無いということで私たちからも彼にコンタクトを取りました。今のところ本当に全く返答がありません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。