Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 思いがけないスクープを見つけたりと楽しみ方は色々です 特定の地点や範囲、年代や特定の日付などで絞込をして、世界のあらゆる地域の写真をギャラリーに表示するこ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は haibarasasori さん berlinda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 28分 です。

miuratterによる依頼 2014/04/03 18:54:44 閲覧 1719回
残り時間: 終了

思いがけないスクープを見つけたりと楽しみ方は色々です
特定の地点や範囲、年代や特定の日付などで絞込をして、世界のあらゆる地域の写真をギャラリーに表示することを「CRUISEする」といいます
右上の「人気順」ボタンをタップするとユーザーがステキを押した数が多い順に一覧表示されます
スケールゲージ(gauge)を左右に移動して決定した距離の範囲内で撮影された写真の一覧が表示されます
写真右下「Xマーク」の数字:その写真の閲覧数
一度に
この場合選択できる写真は位置情報がある写真に限られます

寻找意想不到的独家新闻并享乐其中的方法有很多。
通过设置特定的地点、范围、年代或日期等来缩小搜索范围,将全世界所有区域的图片放在相册中展示,这就是所谓的“CRUISE”。
点击右上角的「人気順」(依人气顺序排列)键,图片将以浏览数由多至少排列显示。
左右移动规模标尺,将会展示在已定距离范围内拍摄的照片。
照片右下角的“X标志“的数字:照片浏览数
并且
在这个情况下可以选择的照片必须是附有位置信息的照片。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。