Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] 見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。 ビッグバンから始まり、 桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、 夏の暑さがまだ残る9月には太陽...

翻訳依頼文
見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。
ビッグバンから始まり、
桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、
夏の暑さがまだ残る9月には太陽系ができました。
そして人類が誕生したのは?

宇宙の時の流れを身近な時間に置きかえてみれば、
人の一生はほんの一瞬です。
weenasyu さんによる翻訳
值得一看的地方,是把137億年的宇宙歴史喻為1年暦的宇宙暦。
開始於宇宙大爆炸,
在櫻花散落的4月半,天之川銀河形成了,
到了夏暑未消的9月,太陽系形成了。
然後,人類誕生於?

若把宇宙光陰的流動,置換成身邊熟悉的時間來看的話,
人的一生就只是一瞬間。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
16分
フリーランサー
weenasyu weenasyu
Standard