Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はメールでのサポートありがとうございました。 何度も質問して申し訳ありません。メールの設定についての質問があります。 管理画面でSMTPのメールの設...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん summerld_516 さん tatsuoishimura さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 203文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

wqtekaによる依頼 2014/04/02 15:34:48 閲覧 1726回
残り時間: 終了

先日はメールでのサポートありがとうございました。

何度も質問して申し訳ありません。メールの設定についての質問があります。
管理画面でSMTPのメールの設定をしました。問題なくメールを受信することができたのですが、送信者名を変更することはできますか?
現在は利用しているサーバーのドメインが表示されてしまいます。
変更することができない場合はこのままで構いません。もし簡単に変更することができる場合は教えてください。

Thank you for your support by email the other day.

I am sorry to ask questions numerous times. I have a question in regards to setting up email.
On the admin menu, I have set up the SMTP of the email. I was able to receive email but is there a way to change the sender's name?
Currently, the domain of the server I am using shows up.
If I cannot change it, it is fine the way it is. If there is an easy way to change it, please let me know.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。