Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] IGI7954 こんにちは ご連絡ありがとうございます。 追跡番号を確認致しました。 3/12にお届けしているようです。 一度配送業者へ確認をおすすめしま...
翻訳依頼文
IGI7954
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
追跡番号を確認致しました。
3/12にお届けしているようです。
一度配送業者へ確認をおすすめします。
商品を返品の場合は承ります。
Bのポリシーにそって、商品が返品されましたら
返金致しますのでよろしくお願い致します。
良い一日を
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
追跡番号を確認致しました。
3/12にお届けしているようです。
一度配送業者へ確認をおすすめします。
商品を返品の場合は承ります。
Bのポリシーにそって、商品が返品されましたら
返金致しますのでよろしくお願い致します。
良い一日を
yakuok
さんによる翻訳
IGI7954
Good day to you.
Thank you for contacting me.
I have checked the tracking number.
The parcel was sent on the 12th March.
I suggest that you check with your delivery agent.
If you would like to return the product, I will accept it.
If the product is returned based on the policy of B, I will make a refund.
Thank you.
Have a nice day.
Good day to you.
Thank you for contacting me.
I have checked the tracking number.
The parcel was sent on the 12th March.
I suggest that you check with your delivery agent.
If you would like to return the product, I will accept it.
If the product is returned based on the policy of B, I will make a refund.
Thank you.
Have a nice day.