Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、以下のScriptのAuthorが数百の顧客のメアドをCCでバラまきました 故意ではないということですがそれからスパムメールが増えています たぶんこ...

翻訳依頼文
先日、以下のScriptのAuthorが数百の顧客のメアドをCCでバラまきました
故意ではないということですがそれからスパムメールが増えています
たぶんこのメアドのリストが売られたのでしょう
ABCでは顧客に対して直接メールを送信することは規約で許されてるのでしょうか?
またこのAuthorに対して以下のどちらかの処罰をお願いします

・このAuthorのScriptを全て削除、そして出品停止
・スパムメールを送られた顧客の返金処理

甘い処置の場合、自分もこのリストを使わせてもらいます
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The author of the script below distributed the customers' mail addresses by CC the other day.
It is said that it was not intentional but since then, the number of spam emails have increased.
Possibly, this email list has been sold.

Please take the following actions towards the author:
*Delete the whole script of this author and stop displaying the script
*Refund to all individuals that received spam mail

If you decide to take these actions lightly, I will also use this list.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
11分