Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] メンバーの一覧機能を起動するには、Ctrl キーを押しながら J キーを押すか、[編集]、[IntelliSense]、[メンバーの一覧] の順にクリック...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は zoey さん parksa さん pomi さん yukon48 さん kimuka さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 515文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 10分 です。

activetestによる依頼 2014/03/26 10:40:39 閲覧 3110回
残り時間: 終了

メンバーの一覧機能を起動するには、Ctrl キーを押しながら J キーを押すか、[編集]、[IntelliSense]、[メンバーの一覧] の順にクリックするか、エディターのツール バーで [メンバーの一覧] をクリックします。 空白行または認識可能なスコープの外で呼び出された場合、メンバー一覧にはグローバル名前空間にあるシンボルが表示されます。

멤버 목록 기능을 기동하기 위해서는 Ctrl 키와 함께 J 키를 누르거나, [편집], [IntelliSense], [멤버 목록] 순으로 클릭하거나, 에디터의 툴바에서 [멤버 목록]을 클릭합니다. 공백행이나 인식 가능한 스코프 밖에서 불러낼 경우, 멤버 목록에는 글로벌 이름 공간에 있는 심벌이 표시됩니다.

既定でメンバーの一覧を無効にする (明確に指定しなければ表示されないようにする) には、[ツール]、[オプション]、[すべての言語] の順にクリックし、[自動メンバー表示] をオフにします。
特定の言語に対してのみメンバーの一覧を無効にするには、その言語の [全般] 設定で指定します。
入力したテキストのみがコードに挿入される提案モードに変更することもできます。

기존 멤버의 일람을 무효하기(명확하게 지정하지 않으면 표시되지 않게 함) 위해서는, [도구], [옵션], [모든 언어]의 순으로 클릭해 [자동멤버 표시]를 해제합니다.
지정언어에 한해서 멤버 일람을 무효하기 위해서는 해당 언어의 [전반] 설정에서 지정합니다.
입력한 텍스트에 한해 코드를 삽입하는 제안모드를 변경하는 것이 가능합니다.

たとえば、一覧にない識別子を入力して Tab キーを押すと、完了モードでは、入力した識別子がエントリに置き換わります。 完了モードと提案モードを切り替えるには、Ctrl キーと Alt キーを押しながら Space キーを押すか、[編集]、[IntelliSense]、[完了モードの切り替え] の順にクリックします。

예를 들어, 목록에 없는 식별자를 입력하여 탭(Tab)키를 누르면, 완료모드에서는, 입력한 식별자가 엔트리에 바뀌어 놓아지게 됩니다. 완료모드와 제안모드를 바꾸기 위해서는, 컨트롤(Ctrl)키와 알트(Alt)키를 누르면서 스페이스(Space)키를 누르거나, [편집], [IntelliSense], [완료모드의 변환]의 순서로 클릭합니다.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。