Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 最後の問題は以下のファイルを設定することで解決しました。 この問題についてはどのファイルを設定すれば良いかをサポートページに書いておいたほうが良いと思い...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ayinka73 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

kosomiによる依頼 2014/03/24 02:26:30 閲覧 1398回
残り時間: 終了

最後の問題は以下のファイルを設定することで解決しました。

この問題についてはどのファイルを設定すれば良いかをサポートページに書いておいたほうが良いと思います。とてもわかりづらいです。
あととりあえずABCの問題については必ず改善してください。あきらかにバグです。よろしくお願い致します。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/03/24 02:52:11に投稿されました
The last matter was solved by setting the file below.

I think you better to take a note about the right way to set the file on the support page. It is not very understandable.
Moreover, please be sure that you do improve the problem of ABC anyways. It is obviously a bug.
Thank you.

kosomiさんはこの翻訳を気に入りました
ayinka73
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/03/24 02:59:40に投稿されました
The last error was corrected by setting the file below.

I suggest that an instruction be added to the user support so as to make it clear which file should be used for this problem. It is quite difficult to understand.

And please do not fail to take care of the ABC issue, for it is obviously mistaken.
Thank you very much!
kosomiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。