[英語から日本語への翻訳依頼] 1個 金属製のこてのセット。プラスチック製だとどうしても切れないときに。 1個 iFixit 6インチ 金属製定規。部品を簡単に測れます! 1個 iF...

この英語から日本語への翻訳依頼は mooomin さん nyincali さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 510文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 32分 です。

masakisatoによる依頼 2014/03/20 20:06:05 閲覧 1076回
残り時間: 終了

1x Metal Spudger Set Assortment. For when plastic just doesn't cut it.
1x iFixit 6 Inch Metal Ruler. Makes measuring parts easy!
1x iFixit's 54 Bit Driver Kit. Designed to include all you would need to repair small electronics. Comes with a anodized aluminum magnetized driver handle with ball bearing swivel top and rubber o-ring grips.

Bits include:
Pentalobe Sizes 2, 5, 6 (iPhone, MacBook Air, MacBook Pro)
Slot sizes 1, 1.3, 1.5, 2, 2.5, 3, 3.5, 4 mm
Phillips sizes #000, #00, #0, #1, #2
JIS Sizes 000, 00, 0, 1

1個 金属製のこてのセット。プラスチック製だとどうしても切れないときに。
1個 iFixit 6インチ 金属製定規。部品を簡単に測れます!
1個 iFixit 54ビット ドライバーキット。 小さな電化製品の修理に必要なものが全てあるようにデザインされています。ドライバーの取っ手は、陽極酸化された磁化アルミニウムであり、ボールベアリングのスイベルトップと、ゴム製のo-リング グリップがついています。
細かいものは、次のものが含まれています:
Pentalobe サイズ2,5,6 (iPhone, MacBook Air, MacBook Pro)
スロット サイズ  1, 1.3, 1.5, 2, 2.5, 3, 3.5, 4 mm
Phillips サイズ  #000, #00, #0, #1, #2
JIS サイズ 000, 00, 0, 1

クライアント

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。