Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「東方神起 ミュージックビデオ2時間スペシャル」 「東方神起 ミュージックビデオ2時間スペシャル」(21:00~23:00) ※リピートあり

この日本語から英語への翻訳依頼は cold7210 さん cohlinn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 18分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/03/19 17:40:19 閲覧 1086回
残り時間: 終了

「東方神起 ミュージックビデオ2時間スペシャル」

「東方神起 ミュージックビデオ2時間スペシャル」(21:00~23:00)
※リピートあり

cold7210
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/03/19 18:42:45に投稿されました
“TOUHOUSINKI (TVXQ) music video 2-hour special”

“TOUHOUSINKI (TVXQ) music video 2-hour special” (21:00-23:00)
*Repeat broadcasting will be done
cohlinn
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/03/19 23:58:25に投稿されました
「Tohoshinki 2-hour special music video」

「Tohoshinki 2-hour special music video」(21:00~23:00)
※repeated broadcast

クライアント

備考

全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。