Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] タイ国政府コンベンション&エキシビション・ビューロー(TCEB)は3月3日大阪、3月5日東京の日程で「日本ロードショー2014タイランド・コネクト」を開催...

翻訳依頼文
タイ国政府コンベンション&エキシビション・ビューロー(TCEB)は3月3日大阪、3月5日東京の日程で「日本ロードショー2014タイランド・コネクト」を開催した。
 
同イベントは、タイへのMICE誘致を目的にアジア各国で開催されている。今回はタイの政情不安による中止が懸念されたが、現状の報告と本年度の活動を紹介するため実施された。TCEB社長のノパラット・メイタウィークンチャイ氏や在京タイ王国大使館シントーン・ラーピセートパン公使も出席し、積極的なプロモーションを展開した。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thailand Exhibition and Convention Bureau (TCEB0 held “Japan Road Show 2014 Thailand Connect” on March 3 in Osaka and March 5 in Tokyo.
 
The convention is held in each country in Asia for inviting MICE in Thailand.
The cancellation of event was concerned due to the domestic affairs in Thailand, but it was held to explain current status and activities of this year.
During the event, an active promotion had been developed while attending Mr. Nopparat Maythaveekulchai, Secretary of TCEB, and Minister Sigtong Lapisatepun, Royal Thai Embassy, Tokyo, Japan.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
約1時間