残念ながら私は4月にLas Vegasへ行くことはできません。
日本に来る場合は知らせてくださいね。どこへでも会いにいきます。
Jonathanにもよろしくお伝え下さい。
前回注文分のアイテムが到着しましたが、Aが1つ不足していました。
Bには専用のTilt Brakeがありますよね?3つ注文します。
BとCの卸値を教えて下さい。
DとEとFの説明書を6枚ずつ以上下さい。
不足していたり、破れていたりします。
今回以降、発送の際はインボイスをわかり易い場所に同梱して欲しいです。
Unfortunately, I am not able to go to Las Vegas in April.
Please let me know if you come to Japan. I will come anywhere to meet you.
Send my greetings to Jonathan, too!
The items from the previous order had arrived, but there was one A item missing.
I think you have an exclusive Tilt Brake for B, is it right? I'd like to order 3 of them.
Please let me know what the wholesale prices for B and C are.
Please send at least 6 manuals each for D, E and F.
They are insufficient and they sometimes tear.
From this time, I want you to insert the invoice in an accessible place, for the dispatch.
TelescopiumをStandで使用する方法がわかりません。
説明書には装着された写真が掲載されています。
TelescopiumでStandを使用する場合は3/8_MOUNTを使用できないのですか?
しかも、3/8_MOUNTを使用しない場合でも
Standのネジが短いのでTelescopiumを装着することができません。
専用のネジがある場合は6本くらい送ってほしいです。
装着方法がわかる画像があれば送ってほしいです。
以下Back Orderedの商品はいつ発送されますか?
I don't know how to useTtelescopium by Stand.
In manual, picture where Telescopium is fixed is listed.
Can' t I use 3.8_Mount when Telescopium is used by Stand?
In addition, when 3/8_MOUNT is not used, we cannot fix Telescopium because screw of Stand
is short.
If you have a screw used exclusively for it, I want you to send 6 to me.
If you have a picture where how to fix is shown, I want you send it to me.
When are you going to send a product that was back ordered?