Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] そうしたいのは山々なんですが、この商品は元々安く出品しているのでちょっと無理なんです。 ごめんなさいね。 送料無料は無理ですが、2つ購入していただけるなら...
翻訳依頼文
そうしたいのは山々なんですが、この商品は元々安く出品しているのでちょっと無理なんです。
ごめんなさいね。
送料無料は無理ですが、2つ購入していただけるなら、全部の料金から10ドル値引きいたします。
いかがでしょうか?
ご検討ください。よろしくお願いします。
ごめんなさいね。
送料無料は無理ですが、2つ購入していただけるなら、全部の料金から10ドル値引きいたします。
いかがでしょうか?
ご検討ください。よろしくお願いします。
akithegeek1
さんによる翻訳
I would like to do that, but I am selling this merchandise for a cheap price to begin with. I am sorry. I cannot offer to ship the items for free, but if you buy two of them, I can give you a 10$ discount. What do you think about it? Please consider it. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 124文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,116円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...