Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 下段のデザインの綴りは、"K"の前の"C"が抜けています。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 kapsiao_i3 さん elephantrans さん ozsamurai_69 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 29文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

meggtyoによる依頼 2014/03/13 17:07:45 閲覧 2198回
残り時間: 終了

下段のデザインの綴りは、"K"の前の"C"が抜けています。

There is a C in front of the K in the design below, spelling is incorrect

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。