Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Facebook いいね!獲得キャンペーン 応募実績に定評があるCrocosマーケティングの告知システムを活用し、 新規顧客の取り込みを狙います。 キ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん mooomin さん [削除済みユーザ] さん honeylemon003 さん cold7210 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 204文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

marutaroによる依頼 2014/03/13 13:15:53 閲覧 2296回
残り時間: 終了

Facebook いいね!獲得キャンペーン

応募実績に定評があるCrocosマーケティングの告知システムを活用し、
新規顧客の取り込みを狙います。

キャンペーン開催費用お見積もり
Crocos利用料金:5万円(月額)
イベント管理費用:5万円(月額)
その他景品購入費用など

主な内容
懸賞キャンペーン :ページのイイねを押してもらって応募してもらいます
いいねクーポン :店舗で使える割引クーポンの発行
メールマガジンの発行等

Campaign on achieving Like in Facebook

We will target on obtaining new customers by utilizing the notification system of Crocos marketing, which have an established reputation for its performance on competition.

Estimate on running a campaign.
Crocos usage fee:50,000 yen (monthly)
Event management fee:50,000 yen (monthly)
Fees for purchasing prizes, etc.

Main contents
Win a prize campaign:Can be entered by pressing Like in the page.
Like coupons:Discount coupons which can be used in shops will be issued.
Publishing mail magazines, etc.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。