[日本語から英語への翻訳依頼] あなたにさようならを言えずに帰国したことをお詫びします。 娘には厳しくレッスンしてください。 彼女は気を抜くとすぐに怪我をします。 あなたから彼女に体重を...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mbednorz さん meridan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

wanwan218による依頼 2014/03/13 02:52:14 閲覧 1661回
残り時間: 終了

あなたにさようならを言えずに帰国したことをお詫びします。
娘には厳しくレッスンしてください。
彼女は気を抜くとすぐに怪我をします。
あなたから彼女に体重を下げることを常に言ってください。
彼女は炭水化物を食べ過ぎたり、アイスやチョコをよく食べます。
彼女の体重はは多分117lbで、身長は5.2ftです。 
110lbまで体重を下げるように注意して下さい。
レッスン代はこのe-mailに金額を知らせてください。
手数料を加算して送金します。
私はすぐにPAYPALによってあなたに支払いをします。

I'm sorry that I went home without being able to say goodbye to you.
Give your daughter a lesson.
She will get hurt as soon as you lose her from your eyes.
Tell her to lose weight all the time.
She eats carbohydrates too much, like ice cream or chocolate.
Her weight is probably 117lbs with a height of 5.2ft.
Be wary of her weight until she loses weight until 110lbs.
Concerning the lesson fee, please tell me the sum in this email.
I'll add the handling charge to it and send it.
I will pay you immediately through PayPal.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。