Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からポルトガル語 (ポルトガル)への翻訳依頼] Ipu is a Quasimodo-type character, who lives in a garret, listening to a scra...

この英語からポルトガル語 (ポルトガル)への翻訳依頼は tsubame さん baritono1d_ さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 503文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 24分 です。

activetestによる依頼 2014/03/12 15:56:31 閲覧 1585回
残り時間: 終了

Ipu is a Quasimodo-type character, who lives in a garret, listening to a scratchy recording of "The Marseilleise" and dreaming of his glory days as a French soldier. Ipu is unaware that he is being set up as the fall guy. He trusts the people who have taken him in, failing to recognize cruelty when it is right in front of him. He is swayed by Father Johanis' descriptions of the hero's funeral he will be given and the huge gravestone with gold-plated letters they will place in the cemetery for him.

Ipu é uma personagem do tipo Quasimodo, que vive num sótão, a ouvir uma gravação arranhada de "The Marseilleise" e sonhando com seus dias de glória como soldado francês. Ipu não faz idéia de que está a ser enganado. Ele confia nas pessoas que o acolheram, não reconhecendo a crueldade quando está mesmo na frente dela. Ele é influenciado pelas descrições do padre Johanis sobre o funeral do herói que lhe será dado e pela enorme lápide com letras douradas que irão colocar no cemitério para ele.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。