Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ ベトナム語への翻訳依頼] On Ward's series, the draughtsmanship was simple, and the characters were so ...

この英語からベトナム語への翻訳依頼は stardust さん amelia_ngo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1014文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

activetestによる依頼 2014/03/12 12:01:13 閲覧 3193回
残り時間: 終了

On Ward's series, the draughtsmanship was simple, and the characters were so barely-animated that they seemed to slide across the screen, like figures in a pop-up book. This movie, in contrast, goes for the glitzy, the state-of-the-art. The designs are highly stylized, but with incongruous elements. The realistic shadings and blockbuster action-film-style (virtual) camerawork seem at odds with the movie's Eisenhower-Kennedy era cars, clothes, hairstyles and architecture; ditto the characters with their Ward-style bobble-heads and sticklike bodies and arms.

Trong series Ward, công việc phác thảo khá đơn giản, và các nhân vật rất ít khi chuyển động mà gần như là trượt khỏi khung hình, như hình nhân vật trong kiểu sách pop-up (3D). Bộ phim này thì ngược lại, theo đuổi cái rắc rối, hiện đại nhất. Các mẫu thiết kế có phong cách riêng biệt nhưng đi kèm các yếu tố phi lý. Cách thức tô màu thực tế và các sử dụng kỹ thuật camera của các bộ phim bom tấn (ảo) có vẻ không phù hợp với các loại xe, quần áo, kiểu tóc và kiếu trúc thời kỳ Eisenhower-Kennedy cùng với các nhân vật theo kiểu Ward với quả đầu hình cầu và thân hình với chân tay trông như cây que.

When Danny Elfman's sprightly-bombastic score swells and Mr. Peabody and Sherman zoom through snaky time-space wormholes a la "Star Trek" or "Contact," or race out of a collapsing tomb, or body surf through a network of sewer tunnels just ahead of raging flood waters or flame-clouds, it's as if rather slight source material had been injected with a hyper-dose of steroids that made it balloon grotesquely, creating bulges where bulges shouldn't be.

Khi đoạn nhạc sôi nổi, phóng túng của Danny Elfman bắt đầu bùng nổ và Mr Peabody và Sherman phóng qua các lỗ đen thời gian không gian uốn khúc quanh co như là trong "Star Trek" hay "Contac", hoặc chạy trốn khỏi một ngôi mộ đang sụp đổ hoặc lướt thân mình qua hàng loạt các ống cống thoát nước ngay trước một cơn lũ nước mãnh liệt hay đám mây lửa, giống như tiêm một liều cao steroids vào một ít vật chất và làm nó phồng to như bong bóng, tạo ra những chỗ phồng không cần thiết ở những nơi không nên.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。