Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご無沙汰しております。 ご存知の通り、私たちは3/20に再びフィンランドに行き、ABC社とMtgをする予定です。 今のところABC社とのMtgは10:00...

翻訳依頼文
ご無沙汰しております。
ご存知の通り、私たちは3/20に再びフィンランドに行き、ABC社とMtgをする予定です。
今のところABC社とのMtgは10:00~11:30を予定しています。
私たちはまだ13:00~15:00の間はスケジュール的に余裕がある為、もしおすすめのベンチャー企業がいればご紹介をいただけると嬉しいです。
akithegeek1 さんによる翻訳
Hello.

As you know, we are going to Finland again on the 20th of March to have a meeting with ABC company. Right now the meeting is scheduled to start around 10:00 and end around 11:30. Schedule-wise, we are free between 13:00 and 15:00, so if you could introduce us to some start-up companies you could recommend, we would be grateful.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
10分
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...