Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からロシア語への翻訳依頼] Elephants pay close attention to their elders, especially when they hear the ...

この英語からロシア語への翻訳依頼は polina_83 さん kalmykoff93 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1849文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 38分 です。

activetestによる依頼 2014/03/11 11:32:55 閲覧 3846回
残り時間: 終了

Elephants pay close attention to their elders, especially when they hear the sound of an approaching predator, scientists have found.
A research team monitored African elephants' reactions when they heard the sound of lions roaring.
Groups of animals with older female leaders, or matriarchs, very quickly organised themselves into a defensive "bunch" when they heard a male lion.

The researchers already knew that older female elephants played very important roles in their social groups.
But in this study, led by Karen McComb and Graeme Shannon from the University of Sussex, UK, scientists managed to put this to the test in a natural setting.

kalmykoff93
評価 53
翻訳 / ロシア語
- 2014/03/11 21:52:44に投稿されました
Учёные обнаружили, что слоны обращают пристальное внимание на своих старших товарищей, особенно когда они слышат звук приближающегося хищника.
Научно-исследовательская группа изучала реакцию африканских слонов на львиный рёв.
Группы животных со взрослыми самками-лидерами, или матриархами, очень быстро организовались в оборонительную "кучу", когда они слышали рёв льва.

Исследователи уже знали, что пожилые слонихи играют очень важную роль в их социальной группе.
Но в этом исследовании, во главе с Карен Мак-Комбом и Грэмом Шэнноном из Университета Сассекса, Великобритания, ученым удалось провести этот эксперимент в естественной обстановке.
polina_83
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/03/11 12:51:05に投稿されました
Учёные обнаружили, что слоны обращают особое внимание на более старших особей, особенно если слышат что по близости хищник.
Команда исследоватлей наблюдала за реакциями африкансканских слонов, когда они слышали звуки лвиного рычания. Группа животных во главе которой была взрослая самка (матриархат), очень быстро перестраивалась в оборонительную «связку», когда они слышали рычание львиного самца.
Учёные уже знали о том какую роль в социальной жизни слонов играют взрослые самки. Но в этом исследовании, под руководством Кэрэн МакКомб и Грим Шэннон из Сассекского Университета в Англии, учёные смогли проверить свой догадки в естественных условиях.

The researchers first recorded lion roars, and separated their recordings into roars from male lions and those from female lions. They then used loudspeakers to play these sounds to 39 groups of female elephants in Amboseli National Park in Kenya.
The groups with the oldest female leaders, or matriarchs, responded very quickly - and very appropriately - to the roars of male lions. The animals stopped to listen attentively, then bunched together to defend themselves.
"Male lions present a very real threat [for elephants]," said Dr McComb. "They can be successful in bringing down a calf even when alone."

kalmykoff93
評価 53
翻訳 / ロシア語
- 2014/03/11 22:34:07に投稿されました
Исследователи сначала записывали львиный рёв, и отделяли записи самцов и самок. Затем они использовали громкоговорители чтобы воспроизвести эти звуки 39 группам слоних в национальном парке Амбосели в Кении.
Группы со старыми самками-лидерами, или матриархами, отвечали очень быстро и уместно на рёв самцов львов. Животные остановились, внимательно слушают и затем прижимаются друг к другу, чтобы защитить себя.
"Львы представляют собой весьма реальную угрозу [для слонов]," сказал доктор Мак-Комб. "Они могут схватить детеныша даже в одиночку."
polina_83
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/03/11 13:47:40に投稿されました
Сперва учёные записали львиное рычание и поделили записи на рёв самцов и самок. Затем, используя звукоусилители, проигрывали эти записи 39-ти матриархальным группам слонов в Национальном Парке Амбосели в Кении.
Эти группы, со старшими самками во главе, очень быстро и вполне уместно реагировали на рычания львов самцов. Животные замирали и внимательно слушали, потом собирались в плотную группу для самозащиты.
«Львы самцы представляют реальную угрозу (для слонов)» - говорит доктор МакКомб. «Они вполне могут одолеть детёныша слона, даже в одиночку.»

Female lions, however, are unlikely to attack an elephant unless they are in large groups, and the researchers found that older female elephants were able to distinguish the sound of a male lion from a female.

The older females' groups were much more likely to form this defensive bunch and even to aggressively approach the loudspeaker when they were played the roars of male lions.
"Younger matriarchs didn't seem as bothered by male lions as they should have been," Dr McComb said.
"We think its because they hadn't had sufficient exposure to that threat; lions don't [attack elephants] that often."

kalmykoff93
評価 53
翻訳 / ロシア語
- 2014/03/11 22:11:22に投稿されました
Самки львов, однако, не будут первыми нападать на слона, если они находятся в больших группах, и исследователи обнаружили, что пожилые слонихи смогли отличить звук самца льва от самки.

Группы старых самок чаще формируют оборонительную "кучу" и даже агрессивно приближались к звуку, когда слышали рёв самцов львов.
"Молодые матриархи, как оказалось, не так беспокоят самцов львов, как должно было быть," — сказал докторр Мак-Комб.
"Мы считаем, это связано с тем, что у них не было достаточного воздействия на эту угрозу; львы не атакуют слонов так часто"
polina_83
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/03/11 14:13:38に投稿されました
Однако, львицы скорее всего не станут нападать на слонов, если только не образуют достоточно большую группу, и учёные, так же, заметили что старшие самки слонов могут различать рычание львов самцов от рычания львов самок.
Матриархальные стада слонов чаще других формировали защитную позицию и даже вели себя агрессивно по направлению к звукоуселителям, когда из них слышались звуки рычащих львов.
«Стада, с более молодыми самками во главе, не достаточно беспокоились от звуков львиного рычания,» - говорит доктор МакКомб.
«Мы думаем это связано с тем, что они не были достаточно знакомы с этой угрозой; львы не так часто нападают на слонов.»

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。