Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] これまでにベトナムへの発送経験はおありですか? 私はベトナムのハノイに住んでおります。 ベトナムの税関には悪い評判も多いので、そういった場合の対処の仕...

翻訳依頼文

Have you had any experience shipping to Vietnam? I'm living in Hanoi, Vietnam. Our customs had bad reputation with delivering any items so you should have some experience to deal with them.

Can I have a trackable code with this item?



[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
ベトナムに品物を出荷したことがありますか?私はベトナムのハノイに住んでいますが、どんな品物でも送ってしまうベトナムの税関は評判が悪いので、そんな税関に対処する必要があると思います。

この商品を追跡できるコードをいただくことは可能ですか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
525円
翻訳時間
13分